I´m not talking about spelling and grammar, but about trait and talent descriptions. There are so many that are plain wrong (often confusing percentage values) that a German speaker cannot make sensible talent choices. I´ve gotten so tired of having to look up the English descriptions that I switched to the English client entirely. But someone who isnt fluent in English doesnt have that option.
Latest example: Huntsman´s Maim. German translation says you deal 50% more damage to targets under 30% health, while in actuality you deal 30% more damage to targets under 50% health.
Please, get someone to proof read talents (and trait! Barkskin is also wrong way around) who doesnt just speak German but also understands how the talents work.