Get someone to proof-read the German translation

I´m not talking about spelling and grammar, but about trait and talent descriptions. There are so many that are plain wrong (often confusing percentage values) that a German speaker cannot make sensible talent choices. I´ve gotten so tired of having to look up the English descriptions that I switched to the English client entirely. But someone who isnt fluent in English doesnt have that option.

Latest example: Huntsman´s Maim. German translation says you deal 50% more damage to targets under 30% health, while in actuality you deal 30% more damage to targets under 50% health.

Please, get someone to proof read talents (and trait! Barkskin is also wrong way around) who doesnt just speak German but also understands how the talents work.


This topic was automatically closed 7 days after the last reply. New replies are no longer allowed.